報章:星島日報
網址:報導原文網址
教育局的中文課程諮詢文件引發簡體字風波,當局雖強調無意強推,但未平息市民疑慮。教聯會會長黃均瑜昨在電台節目表示,教育局的諮詢文件並非教學指引,只是原則性和提示性建議,但有人無風起浪,製造恐慌,庸人自擾。中文大學中國語言及文學系高級講師歐陽偉豪則稱,簡體字本身作為工具沒有問題,但市民對政府推行手法反感。
教育局早前稱諮詢文件中的「認讀簡體字」內容,在○二年的課程指引已提出,未有改變。歐陽偉豪昨於電台節目表示,政府須反思今次社會的反響、十多年來的民意轉變,「之前(指引)做了都等於無,為何今次(社會)咁大反應?」他稱,簡體字本身作為工具,沒有問題,反對的是教育局推行簡體字的手法。
黃均瑜認為,有意見領袖無風起浪、製造恐慌,大部分人都杯弓蛇影,對政府不信任,庸人自擾,教育局在諮詢文件提及的,只是原則性和提示性建議,並非教學指引。他稱讀書時都不可用簡體字作答試題,因會被扣分,但現時考評局容許學生以簡體字作答,「有時從實用角度考慮,寫字快點」,如較多筆劃的「廣」、「體」字。他又認為,學生沒有需要在課堂上學習簡體字,老師可能要向學生說簡體字在內地使用,但不用特別教授。被問到覺得「最樣衰」的簡體字,歐陽偉豪認為是「廠」,「入面無嘢,好似短樁」;黃均瑜則稱一時未想起,但部分字一字多義,如「后」,使用時易混淆。
教育局早前稱諮詢文件中的「認讀簡體字」內容,在○二年的課程指引已提出,未有改變。歐陽偉豪昨於電台節目表示,政府須反思今次社會的反響、十多年來的民意轉變,「之前(指引)做了都等於無,為何今次(社會)咁大反應?」他稱,簡體字本身作為工具,沒有問題,反對的是教育局推行簡體字的手法。
黃均瑜認為,有意見領袖無風起浪、製造恐慌,大部分人都杯弓蛇影,對政府不信任,庸人自擾,教育局在諮詢文件提及的,只是原則性和提示性建議,並非教學指引。他稱讀書時都不可用簡體字作答試題,因會被扣分,但現時考評局容許學生以簡體字作答,「有時從實用角度考慮,寫字快點」,如較多筆劃的「廣」、「體」字。他又認為,學生沒有需要在課堂上學習簡體字,老師可能要向學生說簡體字在內地使用,但不用特別教授。被問到覺得「最樣衰」的簡體字,歐陽偉豪認為是「廠」,「入面無嘢,好似短樁」;黃均瑜則稱一時未想起,但部分字一字多義,如「后」,使用時易混淆。
標題:國際校繁簡字並教﹕學生無混淆 學者建議多讀繁體字書
報章:明報
網址:報導原文網址
教育局推動學生在高中認讀中文簡體字惹關注,主流學校以外,部分國際學校亦有教簡體字,如小學以繁體字學習,中學則認讀簡體字,亦有學校繁簡字並教。學者指香港繁體字為主,若在校內學簡體字,難免干擾學習,最理想是只學繁體字,大專後才學簡體字;若家長仍選讀國際學校,應讓子女大量閱讀及書寫繁體字。有國際學校回覆查詢時則指出,據教師經驗,學生未有混淆繁簡體字的情况。
漢基國際學校網頁指出,該校中小學生都以繁體字學習,但中學生會認識簡體字(simplified characters introduced),如部分指定教材用簡體,入門級中文及一直用簡體字的學生都會學簡體字。香港國際學校的網頁顯示,以普通話或類近語言為母語的學生,在課堂上會同時採用簡體及繁體字,以普通話作為第二語言的學生則會用簡體字,並會接觸(exposed to)部分繁體字。
德瑞國際學校網頁指所有寫作功課需採用「現代標準寫法」(Modern standard writing ),由於以普通話教學,教材會用簡體字,但若學生本身認識繁體字,可以繁體字交功課。本報向上述學校進一步查詢其繁簡字教學政策,三校均未有回應。
英基:態度開放 字體非主要問題
英基學校協會網站指中文課程用簡體字,學生五、六年級應接觸繁體字。校方回覆查詢時稱,鼓勵學生同時接觸及學習繁體中文,相信此模式利多於弊,教師從經驗所見,學生不會混淆繁簡體字。該校鼓勵對學習繁簡體字持開放態度,並相信在國際環境中學中文,採用哪種字體不是主要問題,現時所有國際中文考試均接受以繁或簡體字作答。英基補充,給予轄下學校相當大彈性,以啟新書院為例,由於學生以本地生佔大多數,故以繁體中文教學,非中文母語學生則繼續以簡體字學習。
耀中:讀簡體字文章增學科知識
據耀中國際學校政策,非以中文為母語的學生學簡體字,本地生則學繁體字,但學生升中後則要接觸大量閱讀材料,包括內地、新加坡等地的讀物,故會看簡體字文章;校方指此舉是為增進學科知識,而非為學簡體字。該校又指學生初小時會學繁體字結構,如藉認識「青」字配以不同部首後組成的字,如「晴」、「清」、「蜻」,以了解形音義系統,高小則透過多閱讀、理解及運用,加強繁體字基礎,不會造成混淆。
加拿大國際學校回覆本報查詢時稱,港生會學用繁體字,升至11年級(中五)時會有課堂學習如何認讀簡體字,包括簡體字基礎及部件,但不會寫簡體字。校方會為本身用簡體字的學生提供簡體字教材,非以中文為母語的學生亦會學簡體字,他們大多赴採用簡體字的海外院校升學。發言人補充,該校最近耗資6000萬元開設新的中國文化中心,設有中文圖書館等,學生亦可藉參加中文合唱團等學習中國文化。
語言教授憂干擾學習
明愛專上學院人文及語言學院教授何萬貫指出,兒童在學習過程中有「類化」能力,若同時學繁體及簡體字,可能會把「雲」剔走「雨」簡化成「云」的概念,延伸至把「雷」及「霧」簡化成「田」及「務」,但兩者的簡體字是「雷」及「(圖一)」。
他又指一校之內同時有學生學簡繁字、共用圖書館,會造成兩種字體干擾;香港充斥繁體字,學生在校內學簡體字,亦會有干擾。他尊重教師判斷,但建議追蹤學生會否出現繁簡並用或混淆的情况,如有便應補救,例如釐清錯誤的繁簡字。
何提醒,堅持選擇國際學校的家長,應讓子女大量閱讀繁體字書,及多以繁體字寫日記等,撰寫文章較抄寫對學習文字更有效。
漢基國際學校網頁指出,該校中小學生都以繁體字學習,但中學生會認識簡體字(simplified characters introduced),如部分指定教材用簡體,入門級中文及一直用簡體字的學生都會學簡體字。香港國際學校的網頁顯示,以普通話或類近語言為母語的學生,在課堂上會同時採用簡體及繁體字,以普通話作為第二語言的學生則會用簡體字,並會接觸(exposed to)部分繁體字。
德瑞國際學校網頁指所有寫作功課需採用「現代標準寫法」(Modern standard writing ),由於以普通話教學,教材會用簡體字,但若學生本身認識繁體字,可以繁體字交功課。本報向上述學校進一步查詢其繁簡字教學政策,三校均未有回應。
英基:態度開放 字體非主要問題
英基學校協會網站指中文課程用簡體字,學生五、六年級應接觸繁體字。校方回覆查詢時稱,鼓勵學生同時接觸及學習繁體中文,相信此模式利多於弊,教師從經驗所見,學生不會混淆繁簡體字。該校鼓勵對學習繁簡體字持開放態度,並相信在國際環境中學中文,採用哪種字體不是主要問題,現時所有國際中文考試均接受以繁或簡體字作答。英基補充,給予轄下學校相當大彈性,以啟新書院為例,由於學生以本地生佔大多數,故以繁體中文教學,非中文母語學生則繼續以簡體字學習。
耀中:讀簡體字文章增學科知識
據耀中國際學校政策,非以中文為母語的學生學簡體字,本地生則學繁體字,但學生升中後則要接觸大量閱讀材料,包括內地、新加坡等地的讀物,故會看簡體字文章;校方指此舉是為增進學科知識,而非為學簡體字。該校又指學生初小時會學繁體字結構,如藉認識「青」字配以不同部首後組成的字,如「晴」、「清」、「蜻」,以了解形音義系統,高小則透過多閱讀、理解及運用,加強繁體字基礎,不會造成混淆。
加拿大國際學校回覆本報查詢時稱,港生會學用繁體字,升至11年級(中五)時會有課堂學習如何認讀簡體字,包括簡體字基礎及部件,但不會寫簡體字。校方會為本身用簡體字的學生提供簡體字教材,非以中文為母語的學生亦會學簡體字,他們大多赴採用簡體字的海外院校升學。發言人補充,該校最近耗資6000萬元開設新的中國文化中心,設有中文圖書館等,學生亦可藉參加中文合唱團等學習中國文化。
語言教授憂干擾學習
明愛專上學院人文及語言學院教授何萬貫指出,兒童在學習過程中有「類化」能力,若同時學繁體及簡體字,可能會把「雲」剔走「雨」簡化成「云」的概念,延伸至把「雷」及「霧」簡化成「田」及「務」,但兩者的簡體字是「雷」及「(圖一)」。
他又指一校之內同時有學生學簡繁字、共用圖書館,會造成兩種字體干擾;香港充斥繁體字,學生在校內學簡體字,亦會有干擾。他尊重教師判斷,但建議追蹤學生會否出現繁簡並用或混淆的情况,如有便應補救,例如釐清錯誤的繁簡字。
何提醒,堅持選擇國際學校的家長,應讓子女大量閱讀繁體字書,及多以繁體字寫日記等,撰寫文章較抄寫對學習文字更有效。